外贸网站建设时要考虑哪些因素?
来 源:http://www.chinayandex.cn 发布时间:2023-02-07
网站建设是一个很重要的事儿,无论是公司的网站或是外贸网站,制做外贸网站是现阶段的态势与需求。都是企业提升品牌形象,赢得客户信赖并拓展海外市场的关键专用工具。外贸网站建设时有些因素是要考虑的。
一、注意字体
在创建英文网站时,英文字一定要和英语字母配对,而且字体务必好看。大部分英语网站字体应用“罗马”字体,而非大家在中国常见的注解格式,现在大部分作为国内国内英语网站。字体符合实际中国人的习惯。假如英语网站也应用“宋体”,则他们看起来非常的难堪且难受。
二、注意简单的设计风格
中国文化艺术有别于欧洲文化,当然英语网站的建立风格和中国网站的建立风格迥异。比如,如果你访问一些汉语网站和英文网站,我们不难发现汉语网站的构造非常复杂,色调特别大,而外国语网站的构造非常简单,色调很简单。主要是因为通过几千年的汉语文化沉淀,其设计风格和习惯具备传统色彩,而欧洲文化却紧缺了几百年。因而,在英语网站建设过程中,英语网站的结构和颜色务必反映简约,大气的特点。
三、图片处理
中国网站里的很多图片都要经过简单改动或根本就没有改动的,看上去很乱。海外网站不一样,看起来更加简约。比如,在搜索引擎市场中搜索网站建设中的图片,在其中大多都是比较复杂的,但在海外搜索中,有一些精致的图片,图片品质一般比较高。此外,在建立英文网站时,必须采用尽量少的Flash和图片。网站上必须要有图片。可是,务必尽量科学地应用图片,并且还要防止图片太多,否则会造成错乱。这时候影响你网站速度,因而向你的网站加上图片时一定要注意。
四、格式处理
在汉语网站中,网站内容更为随便和简单,比如在文章段落开头2个空格符,或在句子的开始不可以放置一些标点。英文网站要复杂的多。比如,名称顺序是姓氏,而且一些大型的知名商业组织必须英文大写。
五、翻译
中国英语网站与翻译密不可分。当很多网站制作公司搭建英语网站翻译成中文时,她们频繁使用一些手机软件翻译成中文或使用字典翻译成中文。这实际是十分不专业,给顾客留下了深刻印象。阅读文章这种外行翻译顾客也许不会了解,所以这些字典软件都经验不足,而且英文具备自已的词法习惯特点。因而,在建立英文网站时,依然提议探寻专业的翻译工作人员。